Condiciones Generales de Contratación

para los servicios de F24 AG – en lo sucesivo denominada “F24”

1. Ámbito de aplicación

Estas Condiciones Generales de Contratación se aplican a todas las relaciones comerciales entre F24 y sus clientes. No obstante, estas Condiciones Generales solo se aplican si el cliente es un empresario (según el artículo 14 del Código Civil alemán – “BGB”), una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.

2. Naturaleza y alcance de los servicios / Duración del contrato

2.1 Las características, naturaleza y alcance de los servicios que se prestarán se establecen en el correspondiente acuerdo de servicio y, en relación con el portal empresarial eCall SMS&FAX, en las condiciones de uso de eCall.
2.2 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, la duración del contrato para los servicios de F24 será de doce (12) meses. El contrato se prorrogará automáticamente por otros doce (12) meses (período de prórroga), a menos que se rescinda por escrito con tres (3) meses de antelación al final del período contractual o del correspondiente período de prórroga. Esto no afecta al derecho de rescisión sin previo aviso ni al derecho de rescisión conforme al apartado 5.2.

3. Notificación de interrupciones y comunicación de defectos

El cliente deberá notificar por escrito o en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico o fax) cualquier defecto o interrupción en los servicios o sistemas de F24 de manera inmediata, detallada y comprensible.

4. Obligaciones de cooperación

Las acciones de cooperación y suministro por parte del cliente que se hayan acordado o sean necesarias y convenientes para la ejecución del contrato, incluidas las definidas en el mismo, se considerarán obligaciones contractuales esenciales del cliente.
Como parte de sus obligaciones contractuales accesorias, F24 almacenará los datos relativos al uso de los servicios y sistemas durante los informes de emergencia por un período de 24 meses a partir del informe correspondiente y proporcionará esta información al cliente en formato electrónico a solicitud del mismo. No existen otras obligaciones mutuas de almacenamiento o suministro de dichos datos.

5. Precios / Condiciones de pago

5.1 Salvo que se acuerde lo contrario en un caso específico, las tarifas que el cliente deba pagar por los servicios se determinarán según la lista de precios vigente en cada momento, más el impuesto sobre el valor añadido y otros impuestos legales aplicables.
5.2 F24 se reserva el derecho de ajustar los precios de los servicios. En caso de ajuste, F24 comunicará los nuevos precios al menos dos meses antes de su entrada en vigor. Si el aumento de precios supera el 5% en un período de 12 meses, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato por escrito con un mes de preaviso a partir de la recepción de la notificación, con efecto a partir de la fecha en que entre en vigor el aumento.
5.3 Durante cualquier período de mora, las tarifas estarán sujetas al tipo de interés legal por demora aplicable. F24 se reserva expresamente el derecho a reclamar daños y perjuicios adicionales derivados del retraso. A partir del segundo recordatorio, F24 aplicará una tarifa de reclamación de 15,00 EUR.
5.4 El cliente no podrá compensar créditos, salvo por créditos no impugnados o reconocidos mediante sentencia firme, y solo podrá ejercer un derecho de retención o de denegación de servicio basado en tales créditos. Los derechos correspondientes del cliente en caso de defecto no se verán afectados.
5.5 Las objeciones al importe facturado de las tarifas basadas en el volumen de uso deberán notificarse por escrito dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la factura. La falta de objeciones dentro de ese plazo se considerará aprobación. En la factura, F24 indicará las consecuencias de no presentar objeciones a tiempo.

6. Uso de los datos

6.1 Los datos personales comunicados por el cliente serán procesados y utilizados por F24 exclusivamente para el cliente y de acuerdo con sus instrucciones (tratamiento de datos por encargo). Cualquier procedimiento técnico y organizativo adicional para el tratamiento y uso de dichos datos personales será definido por el cliente en consulta con F24. Los costes y gastos derivados de la implementación de dichos procedimientos, si los hubiera, serán abonados por el cliente a F24 según la lista de precios vigente.
6.2 Las disposiciones de protección de datos del Reglamento alemán sobre Protección de Datos en la Industria de las Telecomunicaciones y otras leyes y normativas de protección de datos aplicables no se verán afectadas por lo anterior.

7. Defectos e interrupciones

7.1 La responsabilidad de F24 por defectos se basa principalmente en los acuerdos realizados con respecto a la calidad de los servicios. Si no se ha acordado la calidad, se aplicarán las disposiciones legales pertinentes para determinar si existe un defecto. F24 no asume ninguna responsabilidad por comentarios públicos realizados por terceros.
7.2 F24 examinará inmediatamente cualquier defecto notificado en sus servicios e iniciará su corrección, siempre que esté obligada a hacerlo.
7.3 El cliente tendrá derecho a reducir el pago debido a defectos si ha notificado los defectos específicos conforme a la sección 3. Incluso en tal caso, la reducción solo se permitirá en proporción a la limitación del uso resultante del defecto notificado.
7.4 Los gastos de inspección y subsanación correrán a cargo de F24 en caso de que efectivamente exista un defecto. No obstante, si se determina que no hay defecto o que la interrupción se debe a factores bajo la responsabilidad del cliente, F24 podrá reclamar al cliente el reembolso de los costes derivados de la solicitud injustificada de reparación (incluidos especialmente los gastos de inspección y viaje), salvo que la inexistencia del defecto no pudiera ser reconocida por el cliente con un esfuerzo razonable.
7.5 El plazo de prescripción para las reclamaciones por defectos materiales o de título de los servicios prestados por F24 será de un año desde el inicio del plazo legal de prescripción. El artículo 548 (2) del BGB (Código Civil alemán) no se verá afectado.

8. Responsabilidad

La responsabilidad de F24 por todos los derechos y reclamaciones derivados de o relacionados con la celebración y ejecución del contrato de servicios se limita como sigue, sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 7 anterior:
8.1 En casos de dolo o fraude, reclamaciones en virtud de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos, así como por lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, F24 será responsable de acuerdo con las disposiciones legales; las siguientes limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en dichos casos.
8.2 En caso de negligencia grave, la responsabilidad de F24 se limitará a los daños típicos y previsibles para F24 en el momento de la celebración del contrato. Esta limitación no se aplicará en casos de negligencia grave por parte de un representante legal o ejecutivo de F24.
8.3 En caso de negligencia leve, F24 solo será responsable en la medida en que los daños se hayan causado por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales; dicha responsabilidad se limitará a los daños típicos y previsibles para F24 en el momento de la celebración del contrato. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuya correcta ejecución es esencial para el cumplimiento adecuado del contrato y en las cuales la parte contratante confía y puede confiar. La responsabilidad por daños típicos y previsibles se limita a un máximo de 500.000 EUR por daños materiales y 500.000 EUR por pérdidas puramente económicas.
8.4 F24 será responsable en virtud de una garantía asumida solo en la medida en que los derechos, reclamaciones y responsabilidades se deriven del texto explícito de la declaración de garantía.
8.5 La posible culpa concurrente del cliente se tendrá en cuenta en consecuencia.
8.6 En ausencia de cualquier otra limitación de responsabilidad expresamente acordada entre el cliente y F24, la responsabilidad por daños típicos y previsibles se limita a un máximo de 500.000 EUR. Si el cliente considera que los daños previsibles típicos podrían superar dicho límite, deberá informar expresamente a F24. En tal caso, las partes contratantes acordarán un límite de responsabilidad superior a cambio de que el cliente asuma los costes de un seguro adicional.
8.7 En la medida en que los servicios solo puedan prestarse con la disponibilidad de rutas de comunicación proporcionadas por proveedores de servicios de telecomunicaciones, F24 no asume ninguna responsabilidad por dicha disponibilidad, salvo que la falta de prestación se deba a un acto intencionado o negligencia grave de F24.
8.8 F24 no será responsable por interrupciones que afecten instalaciones, dispositivos y/o equipos de comunicación que no hayan sido proporcionados por F24, salvo que dichas interrupciones hayan sido causadas intencionadamente o con negligencia grave por F24.
8.9 Para las reclamaciones de reembolso de gastos y otras reclamaciones de responsabilidad contra F24, se aplicarán en consecuencia las disposiciones de esta sección 9.

9. Uso por terceros

El cliente no podrá poner los servicios proporcionados a disposición de terceros sin el consentimiento de F24. La relación contractual no otorga al cliente el derecho de poner los servicios a disposición de terceros.

10. Otras disposiciones

10.1 Los acuerdos complementarios, disposiciones adicionales, modificaciones y enmiendas al contrato de servicios, incluida la especificación de los servicios, deberán realizarse por escrito para ser válidos. La renuncia al requisito de forma escrita también deberá hacerse por escrito.
10.2 Las condiciones generales del cliente no serán aplicables, salvo que F24 haya confirmado expresamente su validez por escrito.
10.3 Tras la expiración del contrato, F24 tendrá derecho a conservar o destruir toda la documentación recibida del cliente, salvo que las disposiciones legales obligatorias dispongan lo contrario.
10.4 Cualquier cesión de derechos o transferencia de obligaciones estará sujeta al consentimiento previo por escrito de la otra parte contratante. El artículo 354a del Código de Comercio alemán (HGB) no se verá afectado.
10.5 El fuero competente para todas las disputas derivadas de o relacionadas con el contrato de servicios será Múnich, si el cliente es comerciante según la legislación alemana o una entidad jurídica de derecho público, y siempre que no exista otro fuero exclusivo conforme a la ley alemana.
10.6 La legislación alemana regirá todas las cuestiones legales derivadas del contrato de servicios y su cumplimiento, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

Estamos aquí para ayudarle.

¿Tiene alguna pregunta sobre F24?
Rellene el formulario a continuación y nos pondremos inmediatamente en contacto con usted.

Estamos aquí para ayudarle.

¿Tiene alguna pregunta sobre F24?
Rellene el formulario a continuación y nos pondremos inmediatamente en contacto con usted.

Te mantenemos al día.

¿Le gustaría recibir los comunicados de prensa de nuestra empresa?
Solo tiene que registrarse en la lista de distribución de los comunicados de prensa de F24.